Tuesday, April 27, 2010

Go Ye Therefore Into all the World...

You grew up hearing Matthew 28:19 rendered thusly:
Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: ....
(KJV)
Problem is, as I understand it, that's not what the Greek says. Instead, it says:
So wherever you go, make disciples of all nations: Baptize them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
(GOD'S WORD Translation)
or
Therefore, as you go, disciple people in all nations, baptizing them in the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit....
(International Standard Version)
And as long as I'm beating up on the King James Version, Acts 2:47 does not say:
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.
(KJV)
Instead, the word translated "church" is the Greek "auto", meaning "self" or "same". Thus the verse should be rendered something more like:
Praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to the same people daily such as should be saved. (my rendering)
or
praising God, and having favour with all the people. And the Lord added to them day by day those that were being saved. (ERV)

No comments: